If you can only read Tongan, Samoan, Tagalog, Mandarin, Korean, Vietnamese, Japanese, and Spanish, you're in luck when it comes to taking your Hawai'i state written driver's test by da end of da year.
There will be a nevah ending debate ovah why it is/should be offered - and those left out - in oddah languages but I just wanna know, why and how come not just in Engrish?
First, if you stay "illegal", how da heck would you be allowed to obtain an official state document (license) - yes, it is property of da state - in da first place if you not even "allowed" to be in any of da 50 states? If you are able to work hea legally (found out dat immigrants from Micronesian nations are part of the Compact of Free Association, which means dat they are permitted to legally travel to, and live and work in, the United States), I can actually understand why da written test should be available in oddah languages because of dat.... but why not all of 'em 'den?
I was just tinking about dis whole "oddah language" thing down da road, pun intended. Wat about da drivah's test 'den? Going get one translator administering da road test or going get one translator in da back seat? So wat now - HPD gotta explain da ticket/infraction in oddah languages or call in one translator? If not, 'den will da ticket be "written" in oddah languages as well? Wat about reporting an accident to 911, are they exempt from reporting/calling it in cause no one can understand or do they press 4 for Samoan, 5 for Tagalog etc.?
Wat about da road signs since dat is a good chunk of da written test? How you going fit 8 languages on those buggahs? Ok, while da "basic" ones no need, wat about da State's "electronic billboard"? If they no can read da emergency/heads up messages dat come across those, isn't dat a requirement to be able to understand all posted signs? 'Den there are those oddah traffic LED signs dat are just left on da side of da road warning of impending/future traffic concerns.
There's a ban for texting while driving cause people no can concentrate on road but you like let people who no can read/understand Engrish to try and decipher road signs while driving? And 'den there were many of those who couldn't understand da written test cause it had "big words"........
Wassup Wit Dat!
Da biggest point of emphasis, from wat I've read, of why those who can't read Engrish needing da written test in oddah languages is about necessity of obtaining a job, healthcare and basically transportation - 'den why not learn da language? Wouldn't you tink if it's "survival", you would do anything/everything you could to fill your need?
My parents are transplants from Korea (South side of course) and my brother and I are 1st generation hea in da islands so I've lived/living a dual "foreign" life. Growing up, we've had da nevah ending debate of me learning Korean and my parents learning Engrish. While I cannot read it, I can speak Korean conversationally but if I had to live there I would definitely learn to read it. I'm proud of my mom for naturalizing and obtaining her citizenship all da while taking English classes out of necessity and... survival. She took pride in learning her new "right".
Personally, contrary to watevah law, federal act watevah is out there, if you're to benefit in dis great nation, you should at da very minimum of decency, learn da language of it. We are probably one of da very few to be fortunate enough to carry on such a diverse melting pot but if you stay living hea, learn - and respect - wea you live.
In a similar tangent, jus' like how haoles, asians and watevah kine come to live in da wonderful 808 dat already understand/speak Engrish, you begin to learn Hawaiian and Pidgin and our unique mix of culture not only to assimilate but to survive as we are a state to share dat (any) Aloha . Those who no like "learn", are da ones who end up disliking da islands and leaving.